Genius Lyrics
|
|
Genius English Translations – Rammstein - Zick Zack (English Translation)
|
“Zick Zack” is about cosmetic operations and the rising desire to need surgery in order to look more beautiful, especially in higher ages.
“Zick Zack” is meant as the onomatopoeia
|
|
Rammstein – Zick Zack
|
„Zick Zack“ handelt von Schönheitsoperationen und dem steigenden Verlangen chirurgische Eingriffe für ein schöneres Äußeres vor allem im höheren Alter zu benötigen.
Die Band
|
|
Rammstein – Zick Zack Translations Versions
|
See all of “Zick Zack” by Rammstein’s translations
|
|
8-Bit Arcade – Zick Zack (8-Bit Rammstein Emulation)
|
[Instrumental]
|
|
Rammstein – Zick Zack (Remix by Boys Noize)
|
[Songtext zu „Zick Zack (RMX by Boys Noize)“] / [Intro] / Wer schön sein will, der muss auch leiden / Eitelkeit ist nie bescheiden / Nadel, Faden, Schere, Licht / Doch ohne
|
|
Rammstein – Zick Zack (RMX by Boys Noize) (Instrumental)
|
[Instrumental]
|
|
Genius Nederlandse Vertalingen – Rammstein - Zick Zack (Nederlandse Vertaling)
|
Songtekst van Rammstein – "Zick Zack" (Vertaling) / [Intro] / Mooier, groter, harder / Strakker, gladder, sterker / [Strophe 1] / Je borsten zijn te klein / Twee pond siliconen
|
|
Genius Brasil Traduções – Rammstein - Zick Zack (Tradução em Português)
|
[Tradução de "Zick Zack", de Rammstein] / [Intro] / Mais bonito, maior, mais difícil / Mais apertado, mais suave, mais forte / [Verso 1] / Seus seios são muito pequenos / Dois
|
|
Genius Russian Translations (Русские переводы) – Rammstein - Zick Zack (Русский перевод)
|
[Перевод песни Rammstein — «Zick Zack»] / [Интро] / Красивее, больше, эластичней / Плотнее, нежнее, сильнее / [Куплет 1] / Твоя грудь слишком мала / Два фунта силикона лишними не
|
|
Genius English Translations – Rammstein - Dicke Titten (English Translation)
|
[Verse 1] / I've lived alone for many years / Life is dull, everyday life is grey / I lose patience, sanity and hair / I would like to have a wife / And the hope wants to wane
|
|
Genius English Translations – Rammstein - Zeit (English Translation)
|
“Zeit” (english “time”) addresses the evanescence of the moment and life. The song talks about a beautiful, worthwhile moment which is marred by the thought of evanescence.
“Zeit
|
|
Genius English Translations – Rammstein - Adieu (English Translation)
|
[Verse 1] / Only death lasts forever / It whispers under the pine branch / Must draw everything into its darkness / Even the sun will burn out / [Pre-Chorus] / But don't worry, we
|
|
Genius English Translations – Rammstein - Giftig (English Translation)
|
[Verse 1] / In the water and on land / Many animals are known to us / Roaming restlessly through their territories / One must not misappropriate it / But well disguised lies the
|
|
Genius English Translations – Rammstein - Lügen (English Translation)
|
[Verse 1] / Walking barefoot on the beach / Looking into the starry sky / Laying down in green meadows / Going for a walk in the rain / Listening to classical music / Belonging to
|
|
Genius English Translations – Rammstein - Schwarz (English Translation)
|
[Verse 1] / When I go to rest before the night (To rest) / I cover myself with melancholy / The bright world doesn't want to make me happy / I must enrapture myself with the
|
|
Genius English Translations – Rammstein - Schwarz (English Translation)
|
[Verse 1] / When I go to rest before the night (To rest) / I cover myself with melancholy / The bright world doesn't want to make me happy / I must enrapture myself with the
|
|
Genius English Translations – Rammstein - OK (English Translation)
|
[Intro] / Without condom / Without condom / Without condom / Without condom / [Verse 1] / I would like to be in your skin / What loves each other may lick each other / You're not
|
|
Genius English Translations – Rammstein - Armee der Tristen (English Translation)
|
[Verse 1] / Are you sad like me? / Tears are running down your face? / Come join us and get in line / We want to be sad together / [Bridge] / (Come with me) / (Come with me) / [
|
|
RADIO TAPOK – Zick Zack (Rammstein на русском)
|
[Вступление] / Выше! Стройнее! Ярче! / Лучше! Сочнее! Жарче! / [Куплет 1] / Если грудь твоя мала / Нитки, силикон, игла / Прочь убрать мешки с под глаз / Тело просит стройный таз
|